segunda-feira, 4 de outubro de 2010

Descoberto idioma perdido no Peru

Manuscrito é um conjunto de traduções para dialeto desconhecido

A história de um pedaço de papel - No início do ano de 1600, no norte do Peru, um espanhol curioso fez algumas notas sobre a parte de trás de uma carta. Quatrocentos anos depois, os arqueólogos desenterraram e estudaram o registro, revelando o que parecem ser os primeiros vestígios de uma linguagem perdida. "É um pequeno pedaço de papel com uma grande história para contar", disse Jeffrey Quilter, que conduziu as investigações no Peru há mais de três décadas.

A escrita é um conjunto de traduções de nomes espanhóis dos números (uno, dos e tres) e algarismos arábicos (10/04 , 21, 30 , 100 e 200) para a língua desconhecida. Alguns dos números traduzidos nunca foram vistos antes, enquanto outros podem ter sido emprestados de Quíchua ou uma outra linguagem relacionada com o local. Quíchua é falado ainda hoje no Peru, mas no início do século XVII muitas outras línguas eram comuns na região, tais como Quingnam. Informações sobre esses idiomas, hoje, é limitada. Mesmo assim, os arqueólogos foram capazes de deduzir que os falantes da língua perdida utilizavam um sistema decimal como o nosso.

Quilter explicou que essa lista simples oferece "uma visão dos povos antigos até o início do Peru colonial que falavam uma língua desconhecida para nós até agora. O achado é importante porque oferece o primeiro vislumbre de uma linguagem até então desconhecida e um sistema de números. Também chama a atenção para a grande diversidade do patrimônio cultural do Peru no início do período colonial . As interações entre os nativos e os espanhóis foram muito mais complexas do que se pensava."


Nenhum comentário:

Postar um comentário